著者 : メアリー・スチュアート
英国の美しい田舎に現れた女は八年前に失踪した遺産相続人なのか? 蔦の木だけが知る「誰も知らない昨日の噓」とは? 謎めいた女の出現が〈ホワイトスカー牧場〉に波乱の渦を巻き起こす……。M・スチュアートの長編第六作にして浪漫サスペンスの傑作を初邦訳! 誰も知らない昨日の噓 訳者あとがき
『ニューヨーク・ヘラルド・トリビューン』にて「メアリー・スチュアートは殺人とロマンスとを織り交ぜて、読者をぞくぞくさせる物語を紡ぐ」、『ロサンゼルス・タイムズ』では「魔法のような文章。手に汗握るサスペンスに生気とユーモアが漂っている」と評された女流作家による、ディズニー映画「クレタの風車」原作小説を初邦訳! クレタ島の夜は更けて 訳者あとがき 解説 横井司
出張でストックホルムにいるはずの夫がオーストラリアにいることが判明する。現地へ飛んだヴァネッサは美しい白馬をめぐる謎にまきこまれていく。 踊る白馬の秘密 訳者あとがき 解説
第二次大戦中に殺された男は何を見つけたのか? イギリス推理作家クラブ名誉主席アントニー・バークリーに絶賛された、メアリー・スチュアートの傑作長編が59年の時を経て初邦訳! "銀の墓碑銘 訳者あとがき 解説 三門優祐"
「借りぐらしのアリエッティ」、「思い出のマーニー」の米林宏昌監督最新作「メアリと魔女の花」原作を、新たに翻訳刊行。メアリのワクワク・ドキドキ・ハラハラの大冒険に、大人も子どもも、みんな夢中! 1 かわいそうなメアリ ひとりでしくしく 2 夜にざわざわ やってくる 3 じめじめ じとじと とある朝 4 この世の上に そんなに高く 5 木馬にのって 見にいこう 6 どうぞ ようこそ わが家の居間へ 7 おやおや おてんば 魔女さん にやり 油が はねて…… 8 ああ もう わたし どうすりゃいいの? 9 ろうそく ともして 行けるかな はいはい もちろん 帰れます 足どり軽く 速ければ 10 どんどん あがって どんどん おりて 11 どこへ行くのか きかずにおれぬ だってその手に ほうきがあるから 12 さあさ 進もう ピーターは行く きつく結んだ 子ネコを連れて 13 小鳥チュンチュン 鐘リンリン シカは駆け足 ぐんぐんぐん 14 おうちへ 帰ろ 旅は おしまい