小説むすび | 波 対訳・翻訳比較で味わう『劇詩Playpoem』の旋律

波 対訳・翻訳比較で味わう『劇詩Playpoem』の旋律

波 対訳・翻訳比較で味わう『劇詩Playpoem』の旋律

イギリス・モダニズム文学の代表作家“ヴァージニア・ウルフ”による長編小説「波」。男女6人の独白を通して、それぞれの記憶を巡ると共にたどり着く、不思議な感覚とはー。代表的訳者3人との翻訳比較も収録!

このエントリーをはてなブックマークに追加
TOP