小説むすび | 出版社 : 国書刊行会

出版社 : 国書刊行会

救出の距離救出の距離

シャーリイ・ジャクスン賞中長篇部門受賞作にして国際ブッカー賞最終候補作! Netflixで映画化もされた「まったく新らしい幻想譚」が本邦初上陸!!! アルゼンチンの片田舎の診察室で死にかけている女アマンダ、その横にたたずむ謎の少年ダビ。 彼女はなぜ死にかけているのか、ふたりは対話を通してその記憶を探っていく。 すべては熱に浮かされているアマンダの妄想なのか、ダビはそこにいるのかいないのか、そして愛する娘はどこに行ってしまったのか…… 〈スパニッシュ・ホラー文芸〉を牽引する作家による、めくるめく愛の悪夢がいまここに。 「虫が体に入り込む」 【2017年度国際ブッカー賞最終候補作】 【2017年度シャーリイ・ジャクスン賞中長篇部門受賞作】 【2015年度ティグレ・フアン賞受賞作】 【Netflix映画『悪夢は苛む』(クラウディア・リョサ監督、2021年)原作】 〈スパニッシュ・ホラー文芸〉とは マリアーナ・エンリケス、エルビラ・ナバロ、ピラール・キンタナ、フェルナンダ・メルチョール、モニカ・オヘーダーー今、スペイン語圏の女性作家が目覚ましい躍進を遂げている。作家によっては三十か国以上で翻訳され、世界中で好評を博すなど、現代文芸シーンにおける一大ブームとなっている。中でも、社会的なテーマを織り込みながら、現実と非現実の境界を揺るがす不安や恐怖を描いた作品群である〈スパニッシュ・ホラー文芸〉は、特に高く評価され、全米図書賞などの著名な賞の候補にも作品が上がるなど、今、最も注目すべき熱い文芸ジャンルの一つである。本書の著者サマンタ・シュウェブリンは、発表した作品の多くが国内外で高く評価され、現代スペイン語圏文学を牽引する作家である。 Distancia de rescate, Samanta Schweblin, 2014 救出の距離 訳者あとがき

止まった時計止まった時計

◆法月綸太郎氏推薦!! 探偵役の顕現とともに眠っていた物語が覚醒し、意外すぎる犯人が名指された後もさらなる驚異が読者を翻弄する……。時間と視点を手玉に取る《叙述の曲芸師(パルプ・ジャグラー)》が技巧の限りを尽くしたワイドスクリーン走馬灯ミステリ。 *** 舞台はワシントンDCの閑静な住宅街。かつて絶世の美人女優として一世を風靡した人妻ニーナ・ワンドレイが自宅で命を狙われ、瀕死の重傷を負った。薄れゆく意識のなか、ニーナは、自分がまだ生きていることに気づいた正体不明の犯人がとどめを刺しに戻ってくるのではないか?と恐怖する。ときあたかも、ニーナに再会すべく偶然にも同時期に訪問しようとする複数の元夫たちがいた。物語は彼らとの波乱万丈の結婚生活を往還し、驚愕の真相へと向かう。稀代の異才J・T・ロジャーズによる、過去と現在が入り乱れる眩惑的サスペンス。世紀の怪作『赤い右手』をも凌ぐ、知られざる最高傑作! 止まった時計 J・T・ロジャーズの止まらない時計ーー訳者あとがき

缶詰サーディンの謎缶詰サーディンの謎

チェスタトン×ウィトゲンシュタイン÷ゴンブローヴィチ=テメルソン 炸裂する黒いプードル爆弾、二人のダンシング・ガールズ、 天才少年の秘められた数式ノート、そして缶詰サーディンの謎…… ポーランドの前衛作家による奇妙奇天烈な哲学ノヴェル! ★若島正+横山茂雄責任編集〈ドーキー・アーカイヴ〉第8回配本 〈意味による支配の打倒を標榜するこの珍妙無類なノンセンス哲学 SFミステリ奇想小説の行間を読んではいけない〉若島正 物語は一人の文豪が列車の中で頓死するところから始まる。残された妻と愛人は恋人同士になりスペインのマヨルカ島に移住、そこに女占い師と息子の天才少年、下半身不随の哲学教師とその妻子が現れ、さらにポーランドの将軍の老いた娘やキャプテン・カサノヴァなど多彩な人物が入り乱れ、誰も予想できないラストへ向かうーーイングランド〜マヨルカ島〜ポーランドを舞台に、哲学・歴史・政治・数学・言語をめぐる異常な考察が展開、バートランド・ラッセルに「ほとんど世界そのもののように狂っている」と言わしめた鬼才ステファン・テメルソンの奇想と脱線に満ちた長篇、本邦初紹介!(1986年作)。

五本指のけだもの五本指のけだもの

死霊、異常心理、怪物、狂信ーー 英国怪奇アンソロジーの定番作家、本邦初の短篇集。 古く平井呈一らに邦訳がなされ英国怪奇ものの一角をなすW・F・ハーヴィー。 鬼気迫る幽霊談、暗合と運命の交錯する奇譚から、精神の暗部を抉る不気味な物語まで、ときにブラック・ユーモアを漂わせて絶妙なアトモスフィアを醸しだす。 水木しげる漫画「むし暑い日」に翻案された「炎暑」、あるいは映画『五本指の野獣』の原作として後世のホラー映画に影響をもたらした「五本指のけだもの」等々、新訳が俟たれし異界への裂け目を顕わす作品をここに集成。 初訳3篇を含む新訳による珠玉のコレクション。 ✺初訳作品「ミス・アヴェナル」「追随者」「ピーター・レヴィシャム」 【目次】 炎暑 ミス・アヴェナル アンカーダイン家の専用礼拝席 ミス・コーニリアス 追随者 道具 セアラ・ベネットの憑依 ピーター・レヴィシャム 五本指のけだもの   ✺ 訳者解説 炎暑 ミス・アヴェナル アンカーダイン家の専用礼拝席 ミス・コーニリアス 追随者 道具 セアラ・ベネットの憑依 ピーター・レヴィシャム 五本指のけだもの   ✺ 訳者解説

スウープ!スウープ!

ドイツ、ロシア、中国など、九か国の軍隊がイギリスに襲来(スウープ)! 同日同時刻に諸外国から侵攻されて、足の踏み場もなくなった絶体絶命のイギリス。 祖国の命運を賭けて、ボーイスカウトの若き総長・クラレンスが反撃を挑むーー 〈ジーヴス〉シリーズのウッドハウスが戦争と世相を笑い飛ばす、幻の快作。本邦初訳! 【ストーリー】 ドイツ、ロシア、中国など、九か国の軍隊がイギリスに襲来! 偶然にも、同日同時刻に(・・・前段参照!)そうしたなか、ボーイスカウトの若き総長・クラレンスは仲間とともに祖国を救うべく奔走する。 徒党を組んでイギリス包囲網を作る各国の将官を、偽情報を用いたり、劇場で騒ぎを起こさせるなどして、彼らを仲たがいさせ、軍隊を同士討ちさせる。 そうしてまんまと侵略者たちをイギリスから追い出そうとするーー 戦争小説の一種なのに「人が死なない」という点でも本作は異色。 戦争が起きて、爆弾が落ちても街では誰も死なず(なぜならみな、夏のバカンスに出かけていたから!)、侵略軍の将軍に人気が集まる(なぜなら彼らはミュージック・ホールの舞台に立ち、拍手喝采を集める人気芸人になったから!)。 世界観も設定も、いつもの「ウッドハウス・ワールド」。ウッドハウス作品を読み慣れた読者には、安心安全桃源郷として楽しめる、今こそ読みたい戦争コメディ小説。 【目次】 まえがき   第一部 侵略 第一章 イギリス男児の家   第二章 侵入者   第三章 イギリスの危機   第四章 イギリスの考え   第五章 ドイツ軍、ロンドンに到着   第六章 ロンドンへの砲撃   第七章 侵攻軍の会議   第二部 救世主 第一章 ボーイスカウトのキャンプにて   第二章 重要な取り決め   第三章 この状況の全体像   第四章 重要な知らせ   第五章 不和の種   第六章 砲弾   第七章 声   第八章 スコッチ・バーでの会談   第九章 大決戦   第十章 イギリスの勝利   第十一章 クラレンス 最後の局面   付録 次の侵略   アメリカへの軍事侵攻   第一部 驚くべき侵攻    第二部 失敗した侵攻   訳註   訳者あとがき   まえがき   第一部 侵略 第一章 イギリス男児の家   第二章 侵入者   第三章 イギリスの危機   第四章 イギリスの考え   第五章 ドイツ軍、ロンドンに到着   第六章 ロンドンへの砲撃   第七章 侵攻軍の会議   第二部 救世主 第一章 ボーイスカウトのキャンプにて   第二章 重要な取り決め   第三章 この状況の全体像   第四章 重要な知らせ   第五章 不和の種   第六章 砲弾   第七章 声   第八章 スコッチ・バーでの会談   第九章 大決戦   第十章 イギリスの勝利   第十一章 クラレンス 最後の局面   付録 次の侵略   アメリカへの軍事侵攻   第一部 驚くべき侵攻    第二部 失敗した侵攻   訳註   訳者あとがき

雪のフィアンセたち雪のフィアンセたち

スイス・アルプスの村々を舞台に、親から子へ、子から孫へと語り継がれてきた伝説をもとに、生の世界と死の世界を行きかう者たちを描いた、怪奇と幻想の渦巻く短編集。 ー 「あの世の扉を開くと、そこでは毎日納骨堂で骸骨を目にすることができる人々が生きているさまに出くわすだろう。そのうえ死者たちは、絶えず我々の中に姿を現す。とりわけ夜中に戻ってきて、煉獄の炎の中で罪を贖わねばならない間はしつこく祈禱を求める。夜の亡霊たちは路上にも列をなして彷徨っている(『雪のフィアンセたち』「はじめに」より)。 【目次】 日本語版への序……普遍的作家モーリス・ゼルマッテン   ◆雪のフィアンセたち はじめに   愛と死について  雪のフィアンセたち    アマンディーヌ    血の婚礼    ストラ    愛、憎しみ、死について    ラバの尻に乗った死神    杖 高地放牧地と山小屋の物語  親方の泉    コンベッタの原    イルグラーベンの牧童頭  司祭とバターの塊  騙したと思った者はこのようにして騙される   奇 跡  コルブランの聖母の奇跡    ル・プレレの聖母の奇跡    グラン・ジャンヴィエの奇跡    ル・ボンガールのジャンとクリスマスの宝    ラナの司祭はどうやって天国へ行ったか    同時に数か所でお目にかかれた司祭    捨て子 魔 力  なぜ椅子の真ん中に穴があるのか    悪魔が身体の中にいる娘    最も長い洗濯    司祭と粉挽きとロバ     〈インゼルナ〉にあった男    ミサに行かなかった男    悪魔の岩   獣たち  竜  赤い雄牛    マイウーの黒い雄山羊  リス   ◆魂の中にいる悪魔  はじめに┅ ジャン゠ジョゼフ宅の夜の集い   熊の皮    亭主をローヌ河に突き落とした女の話    赤い雄羊    聖棘  エルビオの吞み屋の女将さん    エーソンの魔女ザブットの死    角のある猿    ナンダ村の魔女たち    二人の盗賊    擲弾兵の回心    ジュストコール    悪魔の金  モントルジュの赤いスイレン    トゥルビヨン城の妖精モネット     解説……モーリス・ゼルマッテンの民話と伝説について     訳者あとがき

捜査・浴槽で発見された手記捜査・浴槽で発見された手記

イギリス各地の墓地にある死体安置所で奇妙な事件が起こる。初めのうちは死体が姿勢を変えたというちょっとした出来事だったのだが、やがて事件は死体が忽然と消えうせるという思わぬ事態へと展開する。いずれの場合も、死体消失が起こるのは霧深い深夜から早朝にかけてのことで、犯人も動機もまったく分からない。捜査の任を負ったスコットランド・ヤードのグレゴリー警部補が真相の解明に乗り出すが、真犯人につながる手がかりは見つからないまま捜査は難航を極める……冬のイギリスを舞台に展開するメタ推理小説ともいうべき『捜査』、3000年前、初期軌道探査遠征隊が持ち帰ったハルツィウス因子が、地球全体でパピル分解疫を引き起こした。これによりすべての紙は分解され、地球文明は記録も知識も失って崩壊した。未来の考古学者は長年の調査の末、ロッキー山脈の地層の下の巨大地下建造物〈第三ペンタゴン〉の遺跡から、奇跡的に保存されていた1篇の手記を発見する。『新第三紀人の記録』と題されたこの手記には、多層の迷宮のような建造物の中をさまよい歩く書き手の驚くべき経験が記されていたーー疑似SF的不条理小説ともいうべき『浴槽で発見された手記』、レムの多面性を示す2篇を収録。 【目次】 捜査 訳者ノート 浴槽で発見された手記 解説(久山宏一) すべては暗号だ、暗号を解読せよーー『浴槽で発見された手記』訳者あとがき(芝田文乃) 解説 推理と不条理ーーSFに収まり切らないレム作品の多彩さ(沼野充義) 捜査 訳者ノート 浴槽で発見された手記 解説(久山宏一) すべては暗号だ、暗号を解読せよーー『浴槽で発見された手記』訳者あとがき(芝田文乃) 解説 推理と不条理ーーSFに収まり切らないレム作品の多彩さ(沼野充義)

夢の扉夢の扉

むかし澁澤龍彦と多田智満子を経由してシュオッブを識った。「睡れる市」「大地炎上」の眠りと滅び、ほの暗い架空世界の有り様はその後ながく私の創作の指標となった。シュオッブの名を密かに識る者は幸いである。その名は書物の森のもっとも秘密めく径の最奥手、ポオやボルヘスやコルタサルやーーの隆々たる奥津城が火影を伸ばすあたりの行き止まりにある。(山尾悠子) 空前絶後の豪華翻訳陣による、マルセル・シュオッブの絢爛たる幻想短篇20数編。 初の単行本化となる渡辺一夫訳の『架空の伝記』をはじめ、上田敏、堀口大學、日夏耿之介、日影丈吉、澁澤龍彥、種村季弘ほか12人の訳者。 バルビエやジョルジュ・ド・フールのカラー装画ほか、挿絵も多数収録した豪華愛蔵版。 【目次】 絵師パオロ・ウッチェロ  渡辺一夫訳 犬儒哲人クラテース  渡辺一夫訳 神となつたエンペドクレス  渡辺一夫訳 小説家ペトロニウス  渡辺一夫訳 土占師スフラア  矢野目源一訳 大地炎上  矢野目源一訳 モッフレエヌの魔宴  矢野目源一訳 卵物語  矢野目源一訳 尊者  矢野目源一訳 081号列車  鈴木信太郎訳 黄金仮面の王  松室三郎訳 骸骨  青柳瑞穂訳 木乃伊つくる女  日影丈吉訳 ミレーの女達  日影丈吉訳 睡れる市  日影丈吉訳 吸血鳥  種村季弘訳 浮浪学生の話  上田敏訳 遊行僧の話  堀口大學訳 癩病やみの話  上田敏訳 法王の祈禱  上田敏訳 三人の子供の話  山内義雄訳 三人童子の話  日夏耿之介訳 エンペドクレス(抄)  澁澤龍彦訳 パオロ・ウッチェロ(抄)  澁澤龍彦訳 解題 絵師パオロ・ウッチェロ  渡辺一夫訳 犬儒哲人クラテース  渡辺一夫訳 神となつたエンペドクレス  渡辺一夫訳 小説家ペトロニウス  渡辺一夫訳 土占師スフラア  矢野目源一訳 大地炎上  矢野目源一訳 モッフレエヌの魔宴  矢野目源一訳 卵物語  矢野目源一訳 尊者  矢野目源一訳 081号列車  鈴木信太郎訳 黄金仮面の王  松室三郎訳 骸骨  青柳瑞穂訳 木乃伊つくる女  日影丈吉訳 ミレーの女達  日影丈吉訳 睡れる市  日影丈吉訳 吸血鳥  種村季弘訳 浮浪学生の話  上田敏訳 遊行僧の話  堀口大學訳 癩病やみの話  上田敏訳 法王の祈禱  上田敏訳 三人の子供の話  山内義雄訳 三人童子の話  日夏耿之介訳 エンペドクレス(抄)  澁澤龍彦訳 パオロ・ウッチェロ(抄)  澁澤龍彦訳 解題

幽霊綺譚幽霊綺譚

ドイツの古城、 妖精の森へようこそ 『フランケンシュタイン』「吸血鬼」を生んだーーそのきっかけの書。 幽霊の花嫁、妖精の女王、死の舞踏、魔法の鏡、七里靴…… 初期英国ゴシックがドイツの深い森の伝説と結びつき、中世を再発見しドイツ・ロマン派となり花開く。 1816年夏スイス・レマン湖畔ーー バイロン卿、ジョン・ポリドリ、のちのシェリー夫妻らが無聊をなぐさめるために思いついたのは、本書の仏語版『ファンタスマゴリアーナ』の朗読。 大いに震撼させられた4人は、一篇ずつ怪奇譚を書こうと思いつく……。 いわゆる「ディオダティ荘の怪奇談義」であるーー かくして、メアリー・シェリーの『フランケンシュタイン』とポリドリ「吸血鬼」が生まれ、ゴシックの本場英国に逆輸入される。 『ファンタスマゴリアーナ』に収録された作品を中心に、ドイツ語原書から、オペラで名高い「魔弾の射手」など厳選の恐怖小説を加えた15篇。 グリム兄弟と同時代、E.T.A.ホフマンにも影響を与えた伝説の幽霊アンソロジーの全貌が明らかに。 美麗函入り。 【目次】  まえがき フリードリヒ・ラウン 魔弾の射手  ヨハン・アウグスト・アーペル 先祖の肖像画  ヨハン・アウグスト・アーペル 髑髏  フリードリヒ・ラウン 死の花嫁  フリードリヒ・ラウン 幽冥界との交感  フリードリヒ・ラウン 亡き夫の霊  フリードリヒ・ラウン 灰色の客間ーー文字通り本当にあった話  ハインリヒ・クラウレン 黒の小部屋  ヨハン・アウグスト・アーペル 灰色の客間〔続〕  ハインリヒ・クラウレン 理想  フリードリヒ・ラウン 花嫁の宝飾  ヨハン・アウグスト・アーペル 逸話三篇  ヨハン・アウグスト・アーペル  一 幽霊の城  二 霊の呼ぶ声  三 死の舞踏 クララ・モンゴメリーーー聖**ゲの騎士の手稿より  ヨハン・アウグスト・アーペル  あとがき ヨハン・アウグスト・アーペル        ✺ 附録 序文(フランス語版『ファンタスマゴリアーナ』)    序(英語版『死の物語集』) 訳者解説  まえがき フリードリヒ・ラウン 魔弾の射手  ヨハン・アウグスト・アーペル 先祖の肖像画  ヨハン・アウグスト・アーペル 髑髏  フリードリヒ・ラウン 死の花嫁  フリードリヒ・ラウン 幽冥界との交感  フリードリヒ・ラウン 亡き夫の霊  フリードリヒ・ラウン 灰色の客間ーー文字通り本当にあった話  ハインリヒ・クラウレン 黒の小部屋  ヨハン・アウグスト・アーペル 灰色の客間〔続〕  ハインリヒ・クラウレン 理想  フリードリヒ・ラウン 花嫁の宝飾  ヨハン・アウグスト・アーペル 逸話三篇  ヨハン・アウグスト・アーペル  一 幽霊の城  二 霊の呼ぶ声  三 死の舞踏 クララ・モンゴメリーーー聖**ゲの騎士の手稿より  ヨハン・アウグスト・アーペル  あとがき ヨハン・アウグスト・アーペル        ✺ 附録 序文(フランス語版『ファンタスマゴリアーナ』)    序(英語版『死の物語集』) 訳者解説

五つの箱の死五つの箱の死

◆これは反則技などではありません。ミステリの名匠が繰り出した離れ業なのです!(山口雅也) 深夜一時、ジョン・サンダース医師は研究室を閉めた。今週中に、ある毒殺事件のための報告書を提出しなければならず、遅くまで顕微鏡を覗いていたのだ。頭をすっきりさせて帰ろうと、小雨の降りはじめた道を歩いていたサンダースは、十八世紀風の赤煉瓦造りの家のすぐ外に立つ街灯のそばに一人の若い女性がたたずみ、自分のことを見ているのに気づいた。ガス灯に照らされ、ただならぬ雰囲気を漂わせた女性は、サンダースを呼び止め、この建物の窓に明かりが灯った部屋に一緒に行ってほしいと懇願する。この女性に請われるまま、建物に入り、部屋に足を踏み入れたサンダースが目にしたのは、細長い食卓の周りを物いわぬまま囲み、蠟人形か剝製のように座った四人の人間であった。いずれも麻酔性毒物を飲んでいる症状が見られ、そのうちの三人にはまだ息はあったが、この部屋の住人であるフェリックス・ヘイは細身の刃で背中から刺されてすでに事切れていた。そして奇妙なことに、息のある三人のポケットやハンドバッグには、四つの時計、目覚まし時計のベルの仕掛け、凸レンズ、生石灰と燐の瓶などの品々が入っていた。事件の捜査を開始したロンドン警視庁のハンフリー・マスターズ首席警部は、奇妙な事件の解明のため、ヘンリー・メリヴェール卿を呼び寄せる。 【炉辺談話】 『五つの箱の死』(山口雅也) 五つの箱の死

暗い庭暗い庭

爛熟の世紀末文学 マリオ・プラーツが『肉体と死と悪魔』において言及した数少ないスペイン作家バリェ=インクラン。W・B・イェイツやガルシア=ロルカを想起させる作品など、この世ならぬ場所へと誘う、17の短篇小説。頽廃の園へ。 神秘主義的なキリスト教と土俗的な民間信仰、背徳的な罪咎の宴ーー 高貴な輝きと隠遁の雰囲気を湛えた昏い廃園は、夢うつつに微睡みながら訪れる客人を待ちわびる。 「放しません。貴女は僕のもの、貴女の魂は僕のものです……肉体は欲しません、いずれ死がそれを奪いに来るでしょうから。」 ーー「我が姉アントニア」より 【目次】 フアン・キント 三賢王の礼拝 恐怖 夢の悲劇 ベアトリス 頭目 聖エレクトゥスのミサ 仮面の王 我が姉アントニア 神秘について 真夜中に 我が曾祖父 ロサリート 夢のコメディア ミロン・デ・ラ・アルノーヤ 手本 聖夜 フアン・キント 三賢王の礼拝 恐怖 夢の悲劇 ベアトリス 頭目 聖エレクトゥスのミサ 仮面の王 我が姉アントニア 神秘について 真夜中に 我が曾祖父 ロサリート 夢のコメディア ミロン・デ・ラ・アルノーヤ 手本 聖夜

このエントリーをはてなブックマークに追加
TOP