ジャンル : 外国の小説
★ブラム・ストーカー賞受賞作 ★ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア賞受賞作 ★世界幻想文学大賞最終候補作 ★英国幻想文学大賞最終候補作 ★ネビュラ賞最終候補作 ★ローカス賞最優秀ファンタジー小説賞最終候補作 ★シャーリイ・ジャクスン賞最終候補作 ・ ニューヨーク・タイムズはじめ各紙誌絶賛! ローカス賞、世界幻想文学大賞受賞作家の最高傑作! ・ 絵画「溺れる少女」に瓜二つの女性に魅入られた主人公は、精神に異常をきたす。怪談、都市伝説、人魚、人狼、カルト宗教……。信頼できない語り手による傑作サイコロジカル・ホラー。 ・ ・ 驚異的な文学作品 ──ピーター・ストラウブ ・ 読者を瞬く間に深淵に引きずりこむ ──ブライアン・エヴンソン ・ ・ 【あらすじ】 狂気を宿した母ローズマリーと祖母キャロラインの記憶をたずさえて生きる、画家兼小説家のインプ。ある日、町で出会ったゲームライターのアバリンと恋をするが、ドライブ中の路上で裸の女性エヴァと出会い、物語が反転していく。11歳のときにはじめて見た絵画『溺れる少女』、セーヌ河で溺れた名なしの少女、赤ずきんちゃん、ルイス・キャロル、ブラック・ダリア、ウラジーミル・ナボコフ、ジェヴォーダンの獣、セイレーン……。エヴァに出会ったのは、夏の夜のルート122か、秋の夜のウルフ・デン・ロードか。真実と事実が入りまじる、新たなゴースト・ストーリー。ローカス賞、世界幻想文学大賞受賞作家の最高傑作。 ・ ・ 【著者略歴】 1964年アイルランド・ダブリン生まれ。アメリカに移住し、大学で地質学と古生物学を学ぶ。92年頃から小説の執筆を始め、人気コミック『サンドマン』スピンオフ作品のシナリオも手がけた。ホラー、ダークファンタジーの優れた書き手として高い評価を得ており、98年、長篇『Silk』で国際ホラーギルド賞第一作部門を受賞。2012年には本作でブラム・ストーカー賞、ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア賞(現アザーワイズ賞)を受賞。また24年には「縫い針の道」でローカス賞短篇部門を受賞したほか、世界幻想文学大賞など受賞多数。また、古生物学者として研究を続けるほか、音楽活動も行なっていた。邦訳に、『ベオウルフ 呪われし勇者』など。
ニューヨークで生きていく、美しく── 20世紀転換期の上流社会。未婚の女性リリー・バートは、社交界の花と謳われながら、心の奥に空虚さを感じていた。リリーの苦悩に、人びとの欲望がからみつく。 女性初のピューリッツァー賞を受賞したイーディス・ウォートン(1862–1937)の代表作『The House of Mirth(1905)』を豊富な訳注とともに新訳で送る。
女性であること、レズビアンであること、信仰と家族、植民地の記憶、そして生と性の解放ーー 死後もなお恋人の夢に寄り添おうとする女性や、韓国で妊婦が見るとされる「胎夢」を描き、幻想の光をまといながら鮮やかに映し出される現代韓国の姿。 2024年「若い作家大賞」を受賞し、いま韓国で最も注目を集める新世代の作家キム・メラによる、〈夢から始まり、夢で終わる〉クィア短編集。 リンゴリング 木の葉が枯れて 夕焼け シュガー、ダブル、ダブル 論理(ロジック) アヒル 象の鼻(コッキリコ) わたしを夢に見てください
日本にもブラジルにもそして世界にも知られていないブラジルの俳句(ハイク)・ハイカイ文化の多様な展開について、仲介者である増田恆河(1911-2008)と当時の日系ブラジル人、増田の活動に共感した非日系ブラジル人たちによる俳句活動の功績を通して明らかにする。
「キングがホラーの達人なら、リゴッティはホラーの化身だ。」(ニューヨーク・タイムズ)--祈りなのか、呪いなのか。アメリカのカルト作家による救済なき傑作群が、本邦初単行本化。 ・ 「そう、この世界の人々が、神ならぬ新たな神の存在に勘づいていることを漏らしてしまったのは、せいぜい一世紀前のことだった。」 ・ H・P・ラヴクラフトやフィリップ・K・ディックと並び称され、ブラム・ストーカー賞を4度受賞した、文学史上最も危険な作家が、ついに上陸! ・ ・ 【目次】 ・ 戯れ (若島正 訳) アリスの最後の冒険 (白石朗 訳) ヴァステイリアン (若島正 訳) 道化師の最後の祭り (宮脇孝雄 訳) ネセスキュリアル (若島正 訳) 魔力 (若島正 訳) 世界の底に潜む影 (若島正 訳) ツァラル (若島正 訳) 赤塔 (若島正 訳) ・ 編者あとがき 若島正
50年代、アメリカの田舎町。地主の死体が川中で発見され、第二次大戦帰還兵の保安官ブロディの捜査で、日本人の妻を持つノアが容疑者として浮かぶ。弁護士チャーリーは住人たちの過去を調べるが……。エドガー賞ほか四冠に輝いた『ありふれた祈り』著者の新作
二〇一九年、ミシシッピ州で白人男性の遺体が発見された。傍らには七十年前に惨殺された黒人少年エメット・ティルに酷似した遺体が。やがて同様の事件が全米で連鎖する。過去への報復か、新たな反乱の幕開けか。アメリカの黒人リンチの歴史に迫る文芸ミステリ
孤児院に暮らす18歳の少女ジルーシャはある日、顔も知らない紳士から大学進学の援助を受けることになる。条件は、月に一度彼に手紙を書くこと。人気ミュージカル俳優・井上芳雄、坂本真綾と上白石萌音の織りなす世界を言葉でも堪能できるファン必読の小説。
60年代米国。南部の厳しい差別から逃れ、育ったNYで娘を身ごもったグレイス。だが裏切りにより娘は養子縁組に。その子をレイと名付け、里親となったデロリス。人種差別や男女格差が引き裂いた母と娘の物語が、今、三人の黒人女性を通じて一つに編み直される
医師の眼と詩人の手つき 宿痾、痛み、性と死、澱汚と諦念……ソ連崩壊前夜に小説の新たな沃野を拓いたパレイの初期三部作ーー「追善」「エヴゲーシャとアーンヌシカ」「バイパス運河のカビリア」--で描かれるのは、グロテスクが発酵する日常を淡々と生きる、行き場のない人びとであり、その生は言ってみれば「いずれもそれぞれに不幸なものである」。とはいえ、幸福な生が必ずしも美しいものとは限らないし、不幸な生が醜いわけでもない。医師でもあったパレイの自伝的要素もまとった語り手は、幼い日に祖父母の家で目の当たりにした業の行く末と死、一癖も二癖もある老女たちとの共同住宅での営み、そして、バイパス運河通りで天衣無縫に生き切った「カビリア」を、冷めたあたたかな眼差しで眺めながら、饒舌にして平静、乾いていながら粘りつく唯一無二の文体で編んでゆく。ゴーゴリやドストエフスキー、アフマートワらによって紡がれたテクスト・ペテルブルクの系譜にありながらも、粛清や大祖国戦争、封鎖や飢餓といった悲劇、ガガーリンの活躍や原発事故、ペレストロイカなどソ連史を内に湛えるこれらの作品は、むしろ「テクスト・レニングラード」と呼ぶにふさわしい。
封印された歴史、アフリカからの帰還 本作は、1974年にポルトガルで起きた「カーネション革命」直後、植民地アンゴラから本国へ帰還した少年ルイとその家族を描いた物語である。作者のドゥルセ・マリア・カルドーゾ自身もまた、アンゴラからの帰還者の一人であり、永くポルトガルでは封印されていた歴史である「植民地からの帰還者」の問題に文学的アプローチで取り組んだ話題作。 ポルトガル領アンゴラで暮らしていた白人の少年ルイとその家族の生活は、本国ポルトガルで起きた革命をきっかけに、歴史の大きなうねりに飲み込まれていく。本国に引き上げた帰還者たちは長期間のホテル暮らしを強いられ、そこにはアイデンティティや黒人差別など、さまざまなポストコロニアル的問題が浮かび上がる。1974年4月25日の革命後、アフリカから大挙して帰還した60万人のポルトガル人が「語らずにきたこと」を、ルイの目を通して赤裸々に描いた本作は大きな注目を集め、今もロングセラーとなっている。 「もうみんな行ってしまった。……僕らももうここにいるべきじゃない」
ルイスキャロル著『不思議の国のアリス』が刊行されて160年。世界中で愛され、多くの翻訳本が刊行される中、1927年、文豪・芥川龍之介、菊池寛も共訳で『アリス物語』として刊行していました。今回、当時の雰囲気を残した原文旧仮名使いのままに、山本タカトの蠱惑的な挿絵をちりばめた、新たな『不思議の国のアリス』をお届けします。
ルイスキャロル著『不思議の国のアリス』が刊行されて160年。世界中で愛され、多くの翻訳本が刊行される中、1927年、文豪・芥川龍之介、菊池寛も共訳で『アリス物語』として刊行していました。今回、当時の雰囲気を残した原文旧仮名使いのままに、山本タカトの蠱惑的な挿絵をちりばめた、新たな『不思議の国のアリス』をお届けします。
「俺がお前を、七つの国で最も高貴なレディにしてやる」 どうしてこんなにも美しい男性が、こんな自分に情熱を注いでくれるのかーー。 その理由を考えても分からないが、マクシミリアンはリフタンにのめり込んでいることを実感していた。 そうして少しでも妻として役に立ちたいという一心から習得した治癒魔法も安定して使えるようになり、魔法使いとしての能力を開花させた頃、騎士団唯一の魔法使いルースを欠いたまま、リフタンが次の遠征に出なければならない事態が発生! そこでマクシミリアンは自らも同行すると提案するが……リフタンから猛反発されてしまい!? 私はただ、あなたの役に立ちたいだけーー。 夫婦初の衝突! 話題のロマンスファンタジー第3弾!
犯罪学者ジュール=マリー・ゲルパ氏、ニューヨークで保険金詐欺事件に巻き込まれる! プロパーのミステリ作家ではないからこそ、時代の空気や潮流を敏感に捉えていたとも考えられよう。本書の翻訳が、新たなミステリ史の流れを模索するきっかけとなることを期待したい。(本書解説より) 歪んだ木 訳者あとがき 解説 横井司
なぜ、フィッツジェラルの『ギャツビー』は 「グレート」であり続けるのか? チャート図による「あらすじ」ナビや登場人物相関図などを駆使して、 村上春樹が訳し、レッドフォードやディカプリオが演じた作品の魅力にせまる! 「登場人物」「25のキーワード」「映画と原作の違い」「翻訳読み比べ」「原作者紹介」 そして、「百年人気が続く秘密」を増補した決定版! === はじめに 21世紀に『ギャツビー』が、新しい! CHAPTER 1 登場人物とストーリーを早わかりナビ 【登場人物早わかり相関図】/6人の主な登場人物/脇を固める登場人物/ 『ギャツビー』関連マップ/【あらすじ早わかりチャート】/あらすじ、早わかりナビ CHAPTER 2 25のキーワードで『ギャツビー』を〈深読みする〉 時代背景のキーワード/舞台設定のキーワード 風俗流行のキーワード/作品理解のキーワード CHAPTER 3 映画になった『ギャツビー』 1 映画やドラマになる/2 『グレート・ギャツビー』が影響を受けた文学作品/ 3 『グレート・ギャツビー』が影響を与えた小説 CHAPTER 4 映画と原作、どこが違う、なぜ違う? 1 映画の時代の小説/2 1974年版の映画/ 3 ニックとギャツビーの距離/4 小道具の使い方/5 映像化できないもの CHAPTER 5 村上春樹訳で読むか、野崎孝訳で読むか 1 翻訳を選ぶのはむずかしい/2 野崎孝訳/3 村上春樹訳/ 4 大貫三郎訳/5 小川高義訳/6 どの訳が自分にあうのか/ 【4種類の翻訳の対照表】/付録 英語で読む場合の参考 CHAPTER 6 原作者のフィツジェラルドって、どんな人? 1 中西部生まれのアイルランド人/2 文学と恋の大学時代/ 3 ゼルダとスコット/4 フィツジェラルドの名声/ 5 パリとフィツジェラルド/6 映画とフィツジェラルド/ 7 その後の影響/【フィツジェラルド年表】 CHAPTER 7 *増補されたチャプターです 百年人気が続く秘密 1 ライバル小説『紳士は金髪がお好き』/2 衝突と対立の小説として/ 3 グレート・ギャツビー・カーブ/4 空虚なゴシック風の館/ 5 詩的に重層化された小説 おわりに 『ザ・グレート・ギャツビー』の偉大さ
天使はすべてお見通しだった── 私と彼がヤドリギの下で誓うことも。 3年前、ハンナは逃げるようにニューヨークを離れ、トスカーナへ やってきた。当時、料理界で莫大な財を成した富豪アントンルカの 店で働いていた彼女は、突然現れた謎めいた男性客に魅了され、 熱い一夜を共にしてしまった。翌朝、彼は名も告げずに姿を消すが、 思いがけずハンナのおなかに小さな命を授け、それと同時に、 なぜか彼女は理不尽な理由で一方的に店を解雇されたのだった。 きっと運命だったのよ。今は愛しい息子とホテルの職を得られたし。 だが、職場ででくわしたホテルの新オーナーの顔を見た瞬間、 ハンナは衝撃で凍りついた。あの夜の恋人が目の前にいたのだ。 アントンルカ!? 私を追い払った傲慢富豪が息子の父親だなんて。 愛する息子の父親と、自分をくびにした非情な富豪が同一人物だと初めて知って驚愕したヒロイン。後継ぎのためにと愛のない求婚をされても、戸惑うばかりで……。ケイトリン・クルーズが軽妙洒脱な筆致で紡ぐ、聖夜のシークレットベビー・ロマンスです!
“君でなければ”“君は特別な女性だ” 無垢な彼女は人生を乗っ取られてーー。 ヴェリティはアメリカからギリシアへ引っ越し、2年間、 IT企業のCEOであるアレックスの秘書をしていた。 冷たい美貌のギリシア富豪は世間から血も涙もないと思われていた。 ある日そのボスと彼女が婚約した、というネット記事を見て、 ヴェリティは仰天する。今まで一度も男性とデートしたことはないし、 雇い主のアレックスから熱い視線を向けられたこともないのに。 だがなんと情報を流したのはボス自身で、会社のイメージ改善を狙い、 ヴェリティと期間限定の偽装結婚をするというのだ! アレックスの花嫁になれても、いずれ必ず彼に会えなくなる日がくる。 突然、ヴェリティはずっとボスに想いを寄せていた自分に気づき……。 ギリシア富豪ヒーローの求婚にヒロインが「イエス」と言ったのは彼に喜んでもらいたかったからでした。しかしどんなに二人きりで親密な時間を過ごしても、彼は会社のための結婚という考えを変えず……。ロマンチック&ドラマチック&切ない一作。お薦めです!
義理の兄を慕う気持ちは、 いつしか恋へと変わっていた。 血の繋がりのない私に優しくしてくれた義父が、余命僅かだなんて。 シェリーは迎えに来た義兄ミッチェルに連れられ、急ぎ帰郷した。 やつれた顔で床に臥す義父を見て彼女は胸を痛め、しばらく実家に 滞在することにした。だがシェリーの胸を苦しくさせているのは、 それだけではない。連れ子同士としてミッチェルと出会って10年。 ハンサムな彼はさらに魅力を増し、女性たちを釘づけにしている。 ミッチェルにとって私はただの義妹。いつかの夜、ついキスを 交わしてしまったのも、きっと何かの間違いだったのよ。 そんな折、ミッチェルが義父にシェリーとの婚約を勝手に宣言し、 来週にも結婚するつもりだと話しているのを偶然耳にして……。 ハーレクイン・ロマンスを代表する作家の一人、ヘレン・ビアンチンが描くせつない義兄妹ロマンスをお楽しみください。ヒロインが少女の頃から見守り、日ごと美しく成長していく彼女を眩しく見つめながら、密かに彼女につく悪い虫を追い払うヒーローに注目!