ジャンル : 外国の小説
義兄への想いを封印し、名前も捨てた。 そうまでして隠したかった“愛の証”……。 5年前、リリーは車の事故で死んだーー でも本当は、名前を変え、別の場所で暮らしていた。 血のつながらない兄ラファエルとの愛に溺れていたリリーにとって、 そうするしか中毒のような関係から抜け出すすべがなかったのだ。 ところがある日、とうとうラファエルに見つかってしまう。 昔、二人の関係を“汚れた秘密”と呼んだ彼に、 密かに産み育てている息子のことを知られるわけにはいかない。 彼の突然のキスに動揺しつつも、彼女はとっさに言った。 「私はリリーじゃないわ。あなたは誰?」 これまで1日たりとも、彼を忘れたことなんてないのに……。 数多の女性と浮き名を流しながら、義妹のリリーをも誘惑した不埒なラファエル。けれど、リリーの死を信じず、似た人を見かけるたび確かめずにいられなかったのもまた、彼の真実でした。初めから赤の他人だったなら……と思わずにいられない、劇的ロマンス!
愛とは無関係ーーそれが王家の結婚だ。 きみが身ごもっていたら、結婚する。 まさか……ありえない! カリフが王子だなんて。 小学校教員のスターがイギリスからこの国を訪れたのは、 150年前、先祖がダイヤモンドを隠した部屋の鍵を探すためだった。 なのに、スターは王宮の展示室で知り合って意気投合したカリフと、 鍵が見つからないまま帰国する最後の日に一夜を共にした。 すると翌朝、スターはカリフから思いもよらないことを告げられる。 ぼくはこの国の王子で、昨夜、きみを妊娠させたかもしれない、と。 スターは帰国を禁じられ、正確な検査結果が得られるまで、 人目につかない宮殿へと連れていかれてしまう。 身ごもっているとわかれば、否応なくカリフの妻となる条件で……。 英国きっての名匠リン・グレアムの担当編集者から作家へと転身したピッパ・ロスコー。『百五十年秘めた愛』(I-2695)のヒロイン、スカイの上の妹スターが本作の主人公を務めます。囚われの身となったスターは、魅惑的なカリフ王子に心まで奪われて……。
おなかの子は、あの日愛を交わした証。 それを、信じてもらえないなんて……。 “妊娠”を示す検査薬の結果を見て、ステファニーは呆然とした。 相手は、3カ月前に旅先で出逢った、カリスマ性漂う男性ーー たちまち彼の虜になり、生涯忘れられない一夜を経験した。 だが翌日、別れのメッセージを残し、彼は忽然と姿を消したのだった。 父親を知らずに育った彼女は、わが子に同じ思いをさせたくなかった。 あらゆる手を尽くし、ギリシアの地でようやく再会を果たすが、 そこにいた彼は、まるでステファニーの知る彼ではなかった。 彼女が愛した男の正体は、富豪一族の御曹司、ニコス・ヴァサロス。 驚きも冷めやらぬなか、辛辣な言葉がステファニーの胸に突き刺さった。 「金持ちと寝て妊娠するのが狙いだったのか?」 HQイマージュの大御所レベッカ・ウインターズが描いた、絶世の美男とのジェットコースター・ロマンスが《至福の名作選》に登場!別の男の子供ではないかと疑いつつも、強引にステファニーを妻に迎えるニコス。彼が妻と同じ寝室を使おうとしない理由とは……?
つかのま“伯爵夫人”でいることを、 どうか、ゆるしてください。 アラベラは今、ウェストレイ伯爵夫人になりすましていた。 新婚早々、夫が亡くなり、その不審な死の真相を突き止めるには、 正体を隠して関係者に近づく必要がどうしてもあったのだ。 最近、爵位を継いだ新伯爵は海外にいるというから問題ないはずよ。 6年ぶりに祖国イギリスの地を踏んだ新伯爵ランドルフは、 領地を訪れたとき、使用人の言葉に耳を疑った。「奥様がお留守で……」 奥様だと? 未婚のぼくに、妻などいるはずがないが? いぶかしんだ彼は、“伯爵夫人”が出かけたという館を訪れ、 華やかなドレスに身を包んだ見知らぬ美女アラベラを見つけーー 「ご主人があなたを捜しに来たわよ」そう言われ、振り返ったアラベラが目にしたのは、獲物を捕らえたかのような喜びの笑みを浮かべたウェストレイ伯爵でした。あまりに予想外の展開に、彼女は気を失ってその場に倒れ込み……。『子爵を愛した壁の花』の関連作。
16歳のデボラは宮廷で、ド・ヴィア侯爵ニコラスと出会った。フランス貴族の彼はイギリス国王の覚えがめでたい一方、海賊も同然の行為を働いていると囁かれ、“悪魔”と呼ばれている。たった一督で女性を落とせると言われる瞳はたしかに魅力的だが、デボラは不埒者の彼に誘惑されても、応えるつもりはなかった。彼女はスペインの名門コルテス家の子息との婚約を控えているのだ。だが3週間後、仮面舞踏会で再会し、デボラの未来の嫁ぎ先を知ると、ニコラスは目に炎を燃やしながら、高らかに宣言した!「警告しておこう。わたしはコルテス家のものであるならなんでも奪い取るー花嫁も例外ではない」
傲慢なのに、魅力を感じてしまう。 心を閉ざした女嫌いの彼に……。 教師のセアラは悩みや問題のある生徒を見捨てておけないたちで、 思い入れが強いあまり疲れ果て、休養することにした。 ある日、森の中で、家出して道に迷った幼い少年と出会う。 父親に厄介者扱いされたと感じている彼に同情しつつも、 この少年を家に帰らせなくては、とセアラは思った。 そこへ、行方を捜しに来た父親グレイが現れ、いきなり怒鳴った。 「息子と何を話しているんだ。誘拐でもするつもりか!」 セアラは傲慢な彼に反感を覚えたが、惹かれてもいる自分に気づいて驚く。 後日、突然学校を首になり、企業を経営しているグレイからの、 子守りをしてほしいという申し出を受けざるをえなくなるとも知らず。 責任感の強いヒロインに好感が持てる名作をお贈りします。妻との離婚後、女嫌いになったヒーローは、ヒロインに対しても心を開かず、何かにつけて衝突してしまうのでした。「もう来なくていい」そう彼女に言い渡したところ、またしても息子が家出して……。
夫となる人も、熱く誘惑した人も同じ。 私は“あなた”だから心を捧げたのに。 ザブリナは隣国の王の花嫁となるために育てられてきた。 今日は、彼女がいよいよそのローマン王のもとへ嫁ぐ日だ。 征服王と呼ばれる恐ろしい男性には、一度も会ったことはない。 そのときザブリナの前に、隣国の護衛長が現れた。 銀の瞳を持つ整った顔立ちの彼に、ザブリナの胸はときめき、 いけないと思いつつも王室専用列車の中で一線を超えてしまう。 しかし護衛長の態度は急に変わり、ザブリナは冷たく見下された。 彼女は気づいた。この人は征服王だ。私は試されたのだ! ローマン王は言った。「君は王を裏切った。結婚はできない」 大人気作家S・ケンドリックより、ドラマチックかつチャーミングなロイヤルロマンスが届きました! 意に染まぬ結婚相手に、思わぬ形で心を奪われたヒロイン。激昂したヒーローは政略結婚を拒絶し、今すぐ彼女を国元へ送り返すと高飛車に言い放って……。
幸せだった。身分違いとなじられても。 最愛の夫の子を産めない体と知るまでは。 暴君の父から逃れ、異国で働き始めた貧しい育ちのベッカ。 仕事先でハンサムな富豪ヴァンと嵐のような恋におち、 周囲の猛反対を押し切って、駆け落ち同然に結婚した。 だが母が病に倒れたとの報せを受け故郷に帰った折、 なんと自身が子供を産めない病と知る。 ああ、私は夫に何も与えてあげられない……。夫を愛するがゆえ 事実を告げられぬまま、ベッカは別れを切り出し、家を出た。 4年後、ベッカは母の形見を取りに新婚時代を過ごした家を訪れた。 ヴァンの留守を狙って。ところが、そこになぜか彼が現れ……。 裕福な彼の一族になじめず孤独な日々の中で、夫だけが心の支えだったのに、ヒロインを待ち受けていた運命はあまりに皮肉なものでした。永遠の別離前に、夫への愛は募るばかりで……。巧みなプロットで人気沸騰中、ダニー・コリンズが綴る、夫婦の愛の物語。
彼は面白がって、私を振り回しているだけ。 この気持ちは恋なんかじゃない。 パーティのケータリングサービスをするサマンサは、 エキゾチックな面差しの男性、マシューに声をかけられ驚いた。 イギリスとギリシアの血を引く、海運王の後継者で有名だ。 彼に祖父の誕生パーティの手伝いをしてほしいと言われたが、 彼のまなざしと態度が親密すぎる気がして警戒する。 でも……彼のような別世界の人が私に興味を持つわけないわね。 それに、私には婚約者がいるのだから。 慌てて仕事を請け負ったが、そのパーティが催される間ずっと、 マシューと一つ屋根の下で寝食をともにすることになるとはーー しかもそれこそが彼の思惑だとは、彼女は知るよしもなかった。 自分の住む世界にいる女性たちとはまるで違うヒロインに興味を持つヒーロー。ヒロインは彼の自信満々で高慢な言動にとまどうばかりでしたが……。HQロマンスを代表する作家アン・メイザーが、突然の嵐のような恋の訪れを丹念に描くシンデレラ物語!
ジャスティン・ド・ウルフとの出会いは衝撃的だった。パーティ会場で異彩を放つ、黒い眼帯をした長身の男性が銀色の瞳をきらめかせ、不敵な笑みを投げかけてくる。彼は決して愛など信じない危険な一匹狼だと言われているが、キャロラインは駆け落ち同然に彼と結婚したーいつか彼の心を溶かす日が来ると信じて。そして今日、キャロラインの最高のニュースを夫に伝えた。赤ちゃんができたの…。だがジャスティンの返事は、思いもよらないものだった。「その子は、僕の子ではないよ」。
新しい世界を夢見る力。爆撃されるイラクの街に生い茂った棗椰子が、世界を変える夢を呼びさますー第三世界の女性たちの声に耳を澄ましフェミニズムを大きく動かした著者が、文学や映画をはじめとして、出来事の深みに降りてゆく想像力をもつさまざまな試みのなかに、新たな世界の扉をさぐりあてる。
最近3年間の翻訳小説5,129点を収録。便利な作家別作品目録。2019(平成31/令和元)年から2021(令和3)年までに翻訳出版された小説・戯曲を収録。2,473人の作家別に最近3年間の翻訳作品5,129点を一覧できる。巻末に便利な「書名索引」「訳者名索引」付き。
おとなになっても止まらない ワクワクドキドキを再発見! マーク・トウェインのあの名作を 何度でも読み直しませんか? 生き生きした、新しい訳で! ================= 「著者マーク・トウェインが「はじめに」で、本作は少年少女を対象にしているが、大人たちにも読んで欲しい、と述べている。実際、この「はじめに」の文章にも、子どもが読むと「そうなの」と思うだけだが、大人が読めばなるほど「うまい」と感心する、著者の博識ぶりを示す箇所がさりげなく織り込まれている。つまり子どもが読んでも十分面白いが、大人が読めばこの本の神髄がわかる、よってこの本は重層的に書かれていて、各知識レベルでそれぞれ楽しめるように仕組んだ、と言っているようだ。」 (「訳者あとがき」より)
天才と謳われる早逝の詩人、シルヴィア・プラス。 作者のショッキングな自死から半世紀以上を経た2019年、未発表短篇「メアリ・ヴェントゥーラと第九王国」が新たに発見され、大きな話題となった。 プラスの短篇について「詩にも長篇にもない独自の魅力が、どの短篇にも見つかるのではないかと思う」と評する柴田元幸氏が、強く惹かれた作品を選んで訳した短篇集。 赤いネオンの点滅する停車場で、両親に促されるままに行先の分からない列車に一人乗り込んだ少女の不思議な体験を描く「メアリ・ヴェントゥーラと第九王国」、大きなハリケーンが来た日の病院の騒動を活写する「ブロッサム・ストリートの娘たち」、人々が眠っているときに見る“夢"を集めることに没頭する女性を描く「ジョニー・パニックと夢聖書」など、大人向け短篇7篇と子供に向けて書かれた「これでいいのだスーツ」を収録。 【収録作品】メアリ・ヴェントゥーラと第九王国/ミスター・プレスコットが死んだ日/十五ドルのイーグル/ブロッサム・ストリートの娘たち/これでいいのだスーツ/五十九番目の熊/ジョニー・パニックと夢聖書/みなこの世にない人たち 【著者略歴】 シルヴィア・プラス Sylvia Plath (1932-63) アメリカの詩人、作家。ボストン生まれ。生前に刊行されたのは詩集『The Colossus(巨像)』(1960)と自伝的小説『ベル・ジャー』(1963 )のみ。死後1965年詩集『エアリアル』、1977年に短篇・エッセイ・日記の抜粋『ジョニー・パニックと夢聖書』、1981年『The Collected Poems(全詩集)』などが出版され、この『全詩集』でピュリッツアー賞を受賞。2019年、執筆から60年以上を経て『メアリ・ヴェントゥーラと第九王国』が刊行された。 【訳者略歴】 柴田元幸(しばた・もとゆき) 1954年東京都生まれ。翻訳家、東京大学名誉教授。著書に『生半可な學者』(講談社エッセイ賞受賞)、『アメリカン・ナルシス』(サントリー学芸賞受賞)など。現代アメリカ文学のみならず、古典も含めて多くの翻訳を発表。トマス・ピンチョン『メイスン&ディクスン』の翻訳で日本翻訳文化賞受賞。編集代表を務める文芸誌「MONKEY」および英語文芸誌MONKEY New Writing from Japanでは鮮烈な企画を展開、日米の読者を魅了している。2017年、早稲田大学坪内逍遥大賞受賞。
『ウンディーネーー水の妖精』の詩人が書いた大ベストセラー小説が、210年の時を超えて蘇る!--『指輪物語』『ナルニア国物語』の先駆となった冒険ファンタジー小説の原像。汎ヨーロッパのヴィジョンを夢幻に繰り広げた、力と美の奔出する中世騎士道絵巻。本邦初訳。原著全3部中、第1部から第2部前半までを収録(全2巻)。
『ウンディーネーー水の妖精』の詩人が書いた大ベストセラー小説が、210年の時を超えて蘇る!--『指輪物語』『ナルニア国物語』の先駆となった冒険ファンタジー小説の原像。汎ヨーロッパのヴィジョンを夢幻に繰り広げた、力と美の奔出する中世騎士道絵巻。本邦初訳。原著全3部のうち、第2部後半から第3部最終章までを収録。
Lの運動靴を最大限修復するか。 最小限の保存処理だけですませるか。 何もせずに放っておくか。 レプリカを作るか。 何もしない修復もやはり、修復のうちに入る。分析だけして何の治療もしないことも。 1987年6月、韓国の民主抗争の最中、警察の発砲した催涙弾によって命を失った20歳の青年、大学生の「L」。28年後、彼のものだとされるボロボロの片方だけの運動靴が、修復家の元へ持ち込まれる。 「L」とは誰なのか? 運動靴の「欠けら」を修復する行為にどのような意味があるのか? 個人の「消せない記憶」とは? 人が生き、死して残す「物体」に、そしてその「修復」に、果たしてどのような意味があるのか? 主人公の美術修復家の視点を通して、静謐な時間の中で語られる「物質」と「記憶」をめぐる物語。現代アート作品の修復に関するエピソードが挿入され、修復室を訪れる寡黙な人々の人生が断片的に語られ、読者は静謐な美術修復室で繊細な思考を主人公とともに体験する。 第一部 第二部 参考文献と引用について 感謝の言葉 キム・スム 訳者あとがき 失われた人、なくした物たちへのオマージュ 中野宜子
フランス北東部。妻亡き後、わたしは息子二人を男手一つで育ててきた。長男のフスは小さい頃は素直だったのに、反抗期を迎え地元の不良とつるむようになったが、いつかは分かり合えると思っていた。あの日、あの事件を起こすまではーー。不器用な父子の感動物語